1971年にリリースされた名曲「翼をください」は、フォークソングの象徴とも言える存在であり、今なお多くの人に愛されています。
また、1976年以降の音楽の教科書に掲載されたことや1997年10月に開催されたFIFAワールドカップフランス大会の予選から日本代表チームの応援歌として広く知られています。
最近では、イギリスの実力派シンガー、スーザン・ボイルがこの名曲をカバーし、新たな解釈で世界中のリスナーに感動を届けました。
彼女のカバーバージョンは、オリジナルの魅力を残しつつも、彼女ならではの深い表現力で新しい命を吹き込んでいます。
本記事では、赤い鳥のオリジナルとスーザン・ボイルのカバーを比較し、それぞれの魅力に迫ります。
【楽曲情報】
リリース:1971年2月5日
レーベル:東芝レコード
作詞:山上路夫 作曲:村井邦彦
「翼をください」のオリジナル曲は、1971年2月にリリースされフォークグループの赤い鳥のボーカルでギターの山本潤子さんが歌唱しました。
「翼をください」は、赤い鳥の「竹田の子守唄」のB面曲でした。
1991年1月に川村かおりがカバーして約28万枚のリバイバルヒットをしました。
数え切れないほど多くの国内外のアーティストがカバーしていますが、
1991年1月に川村かおりがカバーし、『邦ちゃんのやまだかつてないテレビ』挿入歌に起用され約28万枚のリバイバルヒットをしました。
その中でも2009年、アルバム「夢やぶれて」に収録されたスーザン・ボイルのカバー曲「翼をください~Wings To Fly」は出色の出来栄えです。
スーザン・ボイルの「翼をください~Wings To Fly」は、彼女の豊かな声量と感情表現が見事に融合した一曲です。
原曲の持つシンプルな美しさを尊重しながら、スーザン・ボイルはその独自の歌唱力で新たな魅力を引き出しています。
特に彼女の声の温かさと透明感が、歌詞のメッセージをより一層引き立て、聴く人の心に深く響きます。
スーザン・ボイルのバージョンでは、英語の歌詞が追加されており、原曲の日本語部分との対比が新鮮です。
これにより、国境を超えた普遍的なメッセージを強調し、多くのリスナーに感動を与えています。
彼女のバージョンは、原曲への敬意を払いながらも、彼女の個性を存分に発揮したアレンジで、新たなファン層を獲得しています。
全体として、スーザン・ボイルの「翼をください~Wings To Fly」は、原曲の魂を保持しつつも、彼女の独自の解釈と歌唱力で新たな感動を提供する鳥肌ものの一曲です。
Susan Boyle Wings To Fly
赤い鳥の「翼をください」は、シンプルなメロディと力強い歌詞が特徴で、自由や希望の象徴として多くの人々の心に深く刻まれています。
特にサビの部分で歌われる「この大空に、翼を広げ飛んで行きたい」というフレーズは、聴く人に夢と勇気を与えてくれます。
赤い鳥の透き通るようなハーモニーと、シンプルでありながら心に響くアレンジは、時代を超えて愛される普遍的な魅力を持っています。
赤い鳥 翼をください